Абдулодиалект (абдуловский говор, наречие адептов) — условная система речевого и письменного общения между адептами Церкви Ада Абдулова и приближённых к ней. По сути является совокупностью глаголов, прилагательных, фразеологизмов, неологизмов, идиом, устойчивых и самостоятельных частей речи, которые образовались в сообществе адептов Абдуловерования под влиянием абдулокультуры и различных «внешних факторов». Сформирован целиком и полностью на базе современного русского языка. Не путать с абдулоязыком.
Причины[править | править код]
Абдулодиалект, по сути, является естественно-сформированной системой общения, которая сложилась в результате интенсивного развития Абдулокультуры на заре становления Абдуловерования. Немалую роль здесь играет и постоянная тяга абдулосообщества к самобытности и обособлению себя от каких-то прочих культурных явлений. Так же абдулодиалект выступает как «фактор сплочения» и чувства принадлежности к великой и нерушимой идее – адепты, употребляя абдулодиалект, подсознательно начинают проявлять всё больше доверия друг к другу и в результате проявляют наибольшую способность слиться в «единую машину» Абдуловерования.
Во многом Абдулодиалект сформировался благодаря пророку Абдулю и Священному Биборану. Именно Абдуль впервые употребил многие, устойчиво вошедшие в современный оборот «абдулослова», а Биборан дал нам «слова приравненные к Абдуломолитве». Тогда как со Священным Бибораном всё понятно, для некоторых не до конца ясным может остаться момент со влиянием пророка Абдуля на формирование Абдулодиалекта. Во времена становления Абдуловерования, пророк был беспрекословным авторитетом для каждого адепта и многие старались ему подражать, перенимать его формы поведения, привычки и даже «слова-паразиты». Многим современным адептам могут показаться странными подобные формы превозношения одной личности, однако, не стоит забывать, что пророк – это во многом и есть Абдуловерование. Сегодня же, когда Абдулокультура стала вполне самодостаточной и самостоятельной, подобные проявления не поощряются, а иногда и вовсе порицаются.
Абдулодиалект не призван полностью видоизменить или «исковеркать» русский язык на базе которого он, собственно говоря, и сформирован. На сегодняшний день использование элементов абдулодиалекта не является обязательным или как-то официально регламентированным, однако, его использование явно добавит вам абдуленности и святоадовой благодати. Использование абдулодиалекта – один из самых верных способов достичь взаимопонимания и сплочённости среди общин адептов Абдуловерования.
Общая характеристика[править | править код]
Для Абдулодиалекта, в целом, характерен «агрессивный характер» и обильное использование бранных слов, некоторые из которых даже стали употребляться как вполне обыденные и небранные слова. Абдулодиалект не обладает чёткой структурой и системой правил и имеет достаточно низкий порог вхождения – для изучения особенностей не понадобится много времени.
Так же характерно частое использование «капс лока» (как очередной приём выражения эмоциональности) и обилия восклицательных знаков. И, надо сказать, что эти моменты сегодня не особо поощряются и даже не допускаются среди адептов Абдуловерования, а наиболее распространены среди «околоабдуловцев» (тех, кто интересуется абдуловерованием и не воспринимает его всерьёз) и среди неопытных абдулитов.
Можно сказать, что Абдулодиалект – это простая и понятная система абдулизирования русского языка, призванная облегчить общение адептов в контексте Абдуловерования и всего, что с ним связано.
Некоторые наставления[править | править код]
Выше уже дано было понять, что абдулодиалект не имеет чётко-обозначенной системы и правил, но в целом, есть правила «негласные» и интуитивно соблюдаемые среди наиболее просвящённых адептов. Так, например, самым основным постулатом абдулодиалекта можно выделить то, что он не призван целиком и полностью заменить русский язык (на базе которого и сформирован) – для этого на сегодняшний день есть проект «абдулоязыка».
- Абдулодиалект – очень эмоциональный диалект и изобилует множеством вульгаризмов, бранных слов, восклицательными знаками и верхним регистром (капс лок). Тем не менее, современные адепты не поощряют чрезмерное использование мата в речи: не рекомендуется «сукаблякать», подражать эмоциональным выпадам пророка Абдуля – так как это, с точки зрения Абдулоучёных, порочит его память и выставляет клоуном (и вас в том числе).
- Не рекомендуется использовать элементы абдулодиалекта с непосвящёнными (теми, кто к Абдуловерованию не имеет никакого отношения) и абдулитами. Следует обращаться к стандартному русскому языку когда речь идёт о проповедях среди непосвящённых и интересующихся абдулокультурой и Абдуловерованием в целом.
- Абдулизирование – это Абдуленно, но стоит знать меру и не доводить до абсурда. Абдулизировать – значит придавать какому-либо слову «абдуловский» смысл. Чаще всего заключается сие в том, что к определённому слову в начале подставляется приставка «-абдуло».
Пример: было «компьютер», стало «абдулокомпьютер» – то есть компьютер, с которого адепт совершает добро и возможно даже продвигает абдулокультуру и создаёт различный абдулоконтент.
Строгих рамок умеренности абдулизирования слов пока что не обозначено, однако, абдулоучёные и абдулолингвисты уже работают над этим.
Примеры использования[править | править код]
Для наглядности следует прояснить практическое использование элементов абдулодиалекта. Ниже будет дано несколько реплик с использованием абдулодиалекта и пояснения к ним.
Пример №1[править | править код]
” | — Анша Абдуль, брат! Видел чё сегодня сонибляди на E3 высрали? — Анша Биборан! Не, не видел. Но я и так догадываюсь, что там настоящий абдулопиздец. Сонипидоры совсем уже ахуели. |
“ |
Пояснение: в данном примере, во-первых, используется универсальное «абдулоприветствие» – Анша Абдуль, которое употребляется между адептами вместо, например, обычного «привет»; абдулоприветствие, так же, является словосочетанием, приравненным в Священном Биборане к Абдуломолитве, поэтому, его использование необходимо закрепить для придания себе абдулоблагодати и правоверности. Слово «брат» очень часто используется для того, чтобы обозначить свою неразрывную связь с остальными адептами абдуловерования; в сообществе Абдуловерования каждый правоверный адепт считает другого адепта не иначе как братом – и даже в наибольшей степени чем родной (биологический) брат, который не исповедует нашу религию правды и добра.
«Сонибляди» – универсальное обозначение японцев и всех тех, кто под ними ходит и преклоняется. Изначально (предположительно на дваче) это сленговое слово стало использоваться в рунете для обозначения фанатов продукции компании «Sony». Однако, в Абдуловеровании, не без стараний пророка Абдуля, данное слово приобрело гораздо более широкий смысл.
«Высрали/высрать» – наиболее часто используемый глагол для уничижительного обозначения каких-либо потуг грешников/предателей и просто нехороших людей.
«Анша Биборан» – видоизменённая вариация абдулоприветствия. Не является каноничной или приравненной в Священном Биборане к абдуломолитве, но является богосатанаугодным вариантом.
«Абдулопиздец» – обозначение различных негативных явлений не одобряемых сообществом Абдуловерования.
«Сонипидоры» – ругательный, более оскорбительный вариант слова «сонибляди».
Пример №2[править | править код]
” | — Там это... Надо подкрутить новые шаолини для следующий вылазки на гориллу. У нас есть шансы отправить его на помойку. — Абдуленно, брат! Сейчас насру комментами, пиво только допью. |
“ |
Пояснение: тут между адептами идёт диалог о подготовке карательных или прочих профилактических мероприятий по отношению к небезызвестному грешнику.
«Там это...» – паразитическая форма подражания пророку Абдулю. Можно воспринимать как выражение нерешительности.
«Шаолини» – условное обозначения спецсредств или комплексного плана действий по нанесению ущерба грешнику. В это понятие могут входить и программные средства, и социальная инженерия, и даже обычный спам.
«Отправить на помойку» – обозначает примерно то же самое, что и «забанить». Наиболее часто имеется в виду бан канала на ютубе или в каких-либо других сервисах.
«Абдуленно» – универсальное обозначение положительных моментов и явлений. Может означать сильное удивление или восторг.
«Насрать комментами» – то же самое, что и «зафлудить» или «заспамить».
Пример №3[править | править код]
” | — Сукаблядь! До чего же богосатанаугодная абдулоикона! Какой святоадовый абдулоиконописец наколдовал сие? Хочу лично выразить ему абдулоблагодарность. — Анша Абдуль, брат! Это я. Спасибо за твою благоблядь. |
“ |
Пояснение: в этом примере воспроизведена примерная реплика восхищения творчеством адепта-иконописца.
«Сукаблядь!» – спаренное из двух бранных слов русского языка абдулослово, которое призвано исключительно для усиления «эмоциональной окраски». На сегодняшний день среди адептов не является предпочтительным словом, а огульное сукаблякание порицается.
«Богосатанаугодная» – что либо, что наверняка угодно Богосатане Абдулову. Форма похвалы и одобрения.
«Абдулоикона» – икона с изображением Богосатаны Абдулова. Объект поклонения адептов и вознесения абдуломолитв.
«Святоадовый» – ещё одна форма одобрения или похвалы. Чаще всего обозначает что-либо сакральное/святое для Абдуловерования.
«Благоблядь» – то же самое, что и обычное «благодать» или «одобрение».
Мини-словарик[править | править код]
Абдулодиалект | Русский язык | Значение |
---|---|---|
Анша Абдуль! | Привет / здравствуй / добрый день / до свидания / всего доброго / ура! | Универсальное приветствие адептов. Используется вместо любых других форм приветствия. Так же вполне может использоваться как форма прощания. Еще, иногда, используется как выкрик после победы или перед сражением, из-за чего многими воспринимается как молитва или нечто вроде боевого клича. |
Абдуленно | Замечательно / великолепно / (неценз.) ахуенно | Форма восхищения, восторга. Выражает всяческое одобрение и признание. |
Абдулительно | В высшей степени хорошо / фантастически / суперски / (неценз.) ахуительно | Высшая форма восхищения и одобрения. |
Благоблядно | Благодатно / канонично / угодно | Одобрение, признание значимости для абдулокультуры. |
Богосатаненно | Богоугодно (старобож.) | Одобряемо Богосатаной. Ещё одна форма одобрения. |
Богосатанаугодно | Богоугодно (старобож.) | Тоже самое, что и пример выше. |
Старосатана | Сатана, дьявол, люцифер, иблис, шайтан | Обозначение сатаны, который правил адом, куда, якобы, попадали души грешников после смерти до прихода Абдулова к власти владыки всесущего в качестве Богосатаны. Обязательно пишется с маленькой буквой (искл.: если с этого слова начинается предложение). Применительно ко всем религиозным культам, которые используют его образ. |
Старобог / старобоженька | Бог, иегова, яхве, аллах, элохим | Обозначение бога, который правил до пришествия к власти Абдулова раем (куда после смерти попадали души "праведников") и, якобы, являлся создателем всевышним этого мира. Обязательно пишется с маленькой буквой (искл.: если с этого слова начинается предложение). Применительно ко всем религиозным культам, которые используют его образ. |
Старорай | Рай | Рай старого бога, куда после смерти попадали души |
Староад | Ад | Ад старого сатаны, куда после смерти попадали души |
Сониблядь / сониблядство | Японец / сонибой / виабушник / анимешник | Универсальное обозначение всего, что связано с японской культурой. |
Грехопиздец | Грехопадение / катаклизм / (неценз.) полный пиздец | Крайне негативное для Абдуловерования явление больших масштабов. |
Абдулопиздец | (неценз.) Ахуеть / (неценз.) полный пиздец | В целом, аналог примера выше, но более узкий. Реже используется как способ выражения удивления. |
Святоадовый | Каноничный | Одобряемый с точки зрения Священного Биборана. |
Абдулопредатель | Предатель / ренегат / отступник | Тот, кто предал Абдуловерование. |
УвОжение | неуважение / ЧСВ | Антипод обычного уважения, применяется в целях высмеивания ЧСВ отдельного субъекта или группы лиц. Нп. предложение на абдулодиалекте звучит так: "Моё тебе увОжение." в то время как на русском оно будут звучать так: "Иди нахуй ЧСВ." |
Даллары | деньги | Далларами можно обозначать ни только доллары, но и вообще все деньги в мире. |
Неабдуленные примеры[править | править код]
Существуют некоторые недобросовестные попытки манипулирования и искажения абдулодиалекта. Подобное среди адептов крайне порицаемо и может привести к санкциям вплоть до отлучения от абдулообщины.
[ + ] Абдулодиалект — результат исследования абдулоученых | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
[ + ] Абдулодиалект — часть Абдулокультуры адептов | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|